-
Le conteneur en métal est grand ou fragile ?
أنتحدث عن حاوية معدنية كبيرة أو شيء قابل للكسر؟
-
Ils facturent 1 485 $ pour une crémation et rendent les cendres dans une boîte de la taille d'un pot de beurre de cacahuète.
سوف يتقاضون 1485 $ لحرق الجثة و يسلمون البقايا في حاوية معدنية صغيرة بحجم وعاء زبدة الفستق
-
Une simple enveloppe de courrier fait écran aux particules alpha et un conteneur en métal fait la même chose avec les particules bêta.
إن ظرف بريد بسيط من شأنه أن يحجب جسيمات ألفا كما أن حاوية معدنية قد تحجب جسيمات بيتا.
-
Le fait que la base et le sommet d'un conteneur en métal soient en expansion indique que le contenu a fait l'objet d'une congélation préalable.
إن أي حاوية معدنية تبدو عليها علامات التمدد عند السطح أو القاع تكون إشارة إلى حدوث تجمد سابق لمحتويات الحاوية.
-
Les eaux de la région renferment du plastique, des récipients métalliques, du bois, des engins de pêche abandonnés, des filets de pêche déchirés, des pneus et parfois même des automobiles.
وتوجد القمامة في تلك المنطقة في شكل لدائن وحاويات معدنية وخشب ومعدات صيد متروكة وشباك صيد تالفة وإطارات، بل وأحيانا سيارات بكاملها في بعض الأماكن.
-
6.5.6.9.2 (Texte de l'ancien 6.5.4.9.2) Au sous-paragraphe a), modifier la première phrase comme suit: "GRV métalliques: le GRV doit être rempli à au moins 95 % de sa contenance maximale pour les matières solides, ou à moins 98 % de sa contenance maximale pour les liquides.
"الحاويات الوسيطة المعدنية: تملأ الحاوية بما لا يقل عن 95 في المائة من سعتها القصوى بالنسبة للمواد الصلبة أو 98 في المائة من سعتها القصوى بالنسبة للسوائل.
-
Le centre se composait d'un conteneur métallique enterré dans le sol, peu éclairé et chauffé, où se trouvaient 10 détenus, et d'un sous-sol dont la seule source de lumière était une lucarne et où étaient entassés plus de 20 détenus.
وهذا المركز مكون من حاوية معدنية مدفونة في الأرض، محدودة الإضاءة والتدفئة، احتجز فيها عشرة سجناء، ومن جزء سفلي ضيق لـه منفذ ضوء وحيد ويحتجز فيه أكثر من 20 سجيناً.
-
D'autres auraient péri des suites de mauvais traitements qualifiés d'assassinat et de torture à l'instar des prisonniers qui seraient morts étouffés alors qu'ils étaient enfermés dans des conteneurs métalliques.
ولقي آخرون نحبهم تحت ظروف وصفت بأنها قتل أو تعذيب، مثل الذين ورد أنهم ماتوا اختناقا في داخل حاويات شحن معدنية(40).
-
L'analyse n'a révélé aucune trace d'utilisation de projectiles à haute pénétration contenant de l'uranium appauvri ou des produits métalliques.
ولا تبين نتائج التحليل أي دليل على استخدام قذائف اليورانيوم المستنفد أو منتجات معدنية حاوية على اليورانيوم المستنفد.
-
En août 2003, 57 écoliers, qui suivaient un cours obligatoire à la caserne de Sawa auraient été arrêtés et placés dans des conteneurs de transport métalliques dans des conditions sévères s'apparentant à de la torture, parce que l'on aurait découvert des bibles en leur possession.
وأفادت التقارير بأنه في آب/أغسطس 2003، ألقي القبض على 57 من طلاب المدارس الذين كانوا يحضرون دورة دراسية إلزامية في الثكنات العسكرية الكائنة في منطقة ساوه، وتم وضعهم في حاوية معدنية في ظروف قاسية تصل إلى حد التعذيب لأنه عثر في حوزتهم على أناجيل.